Spoken corpora: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | |||
<translate> | |||
<!--T:1--> | |||
Spoken corpora are corpora that consist of spoken data or material based on spoken data. | Spoken corpora are corpora that consist of spoken data or material based on spoken data. | ||
<!--T:2--> | |||
==Boarnsterhim Corpus (BHC) (Currently unavailable)== | ==Boarnsterhim Corpus (BHC) (Currently unavailable)== | ||
The Boarnsterhim Corpus consists of 250 hours of speech in both West Frisian and Dutch by the same sample of bilingual speakers. The corpus contains original recordings from 1982-1984 and a replication study recorded 35 years later. The data collection spans speech of four generations, and combines panel and trend data. | The Boarnsterhim Corpus consists of 250 hours of speech in both West Frisian and Dutch by the same sample of bilingual speakers. The corpus contains original recordings from 1982-1984 and a replication study recorded 35 years later. The data collection spans speech of four generations, and combines panel and trend data. | ||
''##This corpus is temporarily unavailable because because it is under revision. For more information, please contact Hans van de Velde (HvandeVelde@fryske-akademy.nl) or Wilbert Heeringa, datamanager of the Fryske Akademy (wheeringa@fryske-akademy.nl).## | ''##This corpus is temporarily unavailable because because it is under revision. A new version is expected in the summer of 2024. For more information, please contact Hans van de Velde (HvandeVelde@fryske-akademy.nl) or Wilbert Heeringa, datamanager of the Fryske Akademy (wheeringa@fryske-akademy.nl).## | ||
'' | '' | ||
*42.6 MB | *42.6 MB | ||
Line 10: | Line 15: | ||
*[http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-r4 Download page] | *[http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-r4 Download page] | ||
<!--T:3--> | |||
== COPAS: Corpus Pathologische en Normale Spraak == | == COPAS: Corpus Pathologische en Normale Spraak == | ||
A collection recordings of almost 200 speakers with an audible speech impediment and a control group of 122 speakers. | A collection recordings of almost 200 speakers with an audible speech impediment and a control group of 122 speakers. | ||
<!--T:4--> | |||
* Belgian Dutch | * Belgian Dutch | ||
* [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n3 Download page] | * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n3 Download page] | ||
* [https://www.esat.kuleuven.be/psi/spraak/projects/SPACE/ Project page] | * [https://www.esat.kuleuven.be/psi/spraak/projects/SPACE/ Project page] | ||
<!--T:5--> | |||
==Corpus Gesproken Nederlands== | ==Corpus Gesproken Nederlands== | ||
The Spoken Dutch Corpus contains almost 9 million words of contemporary spoken Dutch from native speakers in Flanders and the Netherlands. | The Spoken Dutch Corpus contains almost 9 million words of contemporary spoken Dutch from native speakers in Flanders and the Netherlands. | ||
<!--T:6--> | |||
The speech recordings are aligned with several transcriptions (e.g. orthographic, phonetic) and annotations (syntax, POS-tags). Metadata, lexica, frequency lists and the tool Corex which can be used to explore the data are included. | The speech recordings are aligned with several transcriptions (e.g. orthographic, phonetic) and annotations (syntax, POS-tags). Metadata, lexica, frequency lists and the tool Corex which can be used to explore the data are included. | ||
<!--T:7--> | |||
* 900 hours of spoken Dutch | * 900 hours of spoken Dutch | ||
* 1998 - 2004 | * 1998 - 2004 | ||
Line 31: | Line 41: | ||
* [https://portal.clarin.inl.nl/opensonar_frontend/opensonar/search Online search with OpenSonar]. If you go to ''Extended Mode'' you can select to exclusively search in the Corpus Spoken Dutch. (See [[Corpus querying]] for more information on OpenSonar.) | * [https://portal.clarin.inl.nl/opensonar_frontend/opensonar/search Online search with OpenSonar]. If you go to ''Extended Mode'' you can select to exclusively search in the Corpus Spoken Dutch. (See [[Corpus querying]] for more information on OpenSonar.) | ||
<!--T:8--> | |||
==IFA Spoken Language Corpus== | ==IFA Spoken Language Corpus== | ||
The IFA Spoken Language corpus is a free (GPL) database of hand-segmented Dutch speech at the phoneme level. It was constructed with off-the-shelf software using speech from 8 speakers in a variety of speaking styles. For a total of 50,000 words (41 minutes/speaker), speech acquisition and preparation took around 3 person-weeks per speaker. | The IFA Spoken Language corpus is a free (GPL) database of hand-segmented Dutch speech at the phoneme level. It was constructed with off-the-shelf software using speech from 8 speakers in a variety of speaking styles. For a total of 50,000 words (41 minutes/speaker), speech acquisition and preparation took around 3 person-weeks per speaker. | ||
<!--T:9--> | |||
*version 1.0 (2001) | *version 1.0 (2001) | ||
*4.6 MB | *4.6 MB | ||
Line 39: | Line 51: | ||
*[https://www.fon.hum.uva.nl/IFA-SpokenLanguageCorpora/IFAcorpus/ Project website] | *[https://www.fon.hum.uva.nl/IFA-SpokenLanguageCorpora/IFAcorpus/ Project website] | ||
==JASMIN-spraakcorpus== | ==JASMIN-spraakcorpus== <!--T:10--> | ||
<!--T:11--> | |||
A corpus of contemporary Dutch (Dutch/Flemish) as spoken by children of different age groups, elderly people and non-natives with different mother tongues, and human-machine interaction | A corpus of contemporary Dutch (Dutch/Flemish) as spoken by children of different age groups, elderly people and non-natives with different mother tongues, and human-machine interaction | ||
<!--T:12--> | |||
* 115 hours of spoken Dutch | * 115 hours of spoken Dutch | ||
* speech of children, elderly people and non-natives, and human-machine interaction | * speech of children, elderly people and non-natives, and human-machine interaction | ||
Line 50: | Line 64: | ||
* [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-j7 Download page] | * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-j7 Download page] | ||
<!--T:13--> | |||
==SABeD -- Spoken Academic Belgian Dutch== | ==SABeD -- Spoken Academic Belgian Dutch== | ||
The SABeD corpus collection project has started on the 1st of March 2021 and is not yet available. The corpus of spoken academic Belgian Dutch will consist of at least 200 lectures. | The SABeD corpus collection project has started on the 1st of March 2021 and is not yet available. The corpus of spoken academic Belgian Dutch will consist of at least 200 lectures. | ||
<!--T:14--> | |||
* [https://www.arts.kuleuven.be/ling/language-education-society/projects/sabed Project website] | * [https://www.arts.kuleuven.be/ling/language-education-society/projects/sabed Project website] | ||
<!--T:15--> | |||
==AUTONOMATA-namencorpus== | ==AUTONOMATA-namencorpus== | ||
The AUTONOMATA Spoken Names Corpus is a database with in total about 5000 read first names, surnames, straat names, city names and check words. | The AUTONOMATA Spoken Names Corpus is a database with in total about 5000 read first names, surnames, straat names, city names and check words. | ||
<!--T:16--> | |||
* version 1.0 (2008) | * version 1.0 (2008) | ||
* [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/auto-nc_lrec2006_en.pdf Paper] | * [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/auto-nc_lrec2006_en.pdf Paper] | ||
* [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-m2 Download page] | * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-m2 Download page] | ||
<!--T:17--> | |||
==AUTONOMATA-POI-corpus== | ==AUTONOMATA-POI-corpus== | ||
The AUTONOMATA POI Corpus is a corpus of 800 pronounced points of interest from the Netherlands and Belgium containing names of restaurants, camping sites, cafés, etc. | The AUTONOMATA POI Corpus is a corpus of 800 pronounced points of interest from the Netherlands and Belgium containing names of restaurants, camping sites, cafés, etc. | ||
<!--T:18--> | |||
* [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/auto-poi_documentatie_nl.pdf Documentation] | * [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/auto-poi_documentatie_nl.pdf Documentation] | ||
* | * [http://lands.let.ru.nl/projects/AutonomataToo/index.php Project website] | ||
* [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n7 Download page] | * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n7 Download page] | ||
<!--T:19--> | |||
==Children's Oral Reading Corpus (CHOREC)== | ==Children's Oral Reading Corpus (CHOREC)== | ||
The CHOREC Corpus contains recorded, transcribed and annotated read speech (42 GB or 130 hours) of 400 Dutch speaking elementary school children with or without reading difficulties. Analyses of inter- and intra-annotator agreement are carried out in order to investigate the consistency with which reading errors are detected, orthographic and phonetic transcriptions are made, and reading errors and reading strategies are labeled. | The CHOREC Corpus contains recorded, transcribed and annotated read speech (42 GB or 130 hours) of 400 Dutch speaking elementary school children with or without reading difficulties. Analyses of inter- and intra-annotator agreement are carried out in order to investigate the consistency with which reading errors are detected, orthographic and phonetic transcriptions are made, and reading errors and reading strategies are labeled. | ||
<!--T:20--> | |||
* [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/chorec_documentatie_en.pdf Paper] | * [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/chorec_documentatie_en.pdf Paper] | ||
* [https://www.esat.kuleuven.be/psi/spraak/projects/SPACE/ Project page] | * [https://www.esat.kuleuven.be/psi/spraak/projects/SPACE/ Project page] | ||
* [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-j5 Download page] | * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-j5 Download page] | ||
<!--T:21--> | |||
==BLISS Dialogue Summaries== | ==BLISS Dialogue Summaries== | ||
This dataset consists of Dutch recordings of participants talking with the BLISS dialogue system about their everyday occupations and their favorite activities. The corpus contains 55 recordings with an average duration of 2 minutes and 34 seconds. | This dataset consists of Dutch recordings of participants talking with the BLISS dialogue system about their everyday occupations and their favorite activities. The corpus contains 55 recordings with an average duration of 2 minutes and 34 seconds. | ||
<!--T:22--> | |||
*[https://hstrik.ruhosting.nl/bliss/ Project page] | *[https://hstrik.ruhosting.nl/bliss/ Project page] | ||
*[http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-v3 Download page] | *[http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-v3 Download page] | ||
==The Ernestus Corpus of Spontaneous Dutch== | |||
The Ernestus Corpus of Spontaneous Dutch contains high quality recordings of 10 conversations, each 90 minutes long, between friends or direct colleagues. The corpus was recorded between autumn 1995 and spring 1996 at the Institute of Phonetics of the University of Amsterdam. | |||
Professional transcribers have created an orthographic transcription of the corpus by hand, while a phonemic transcription has been created automatically. | |||
*Publication: M. Ernestus (2000). Voice assimilation and segment reduction in casual Dutch: A corpus-based study of the phonology-phonetic interface. Holland Institute of Generative Linguistics, Utrecht. | |||
*Website: [https://mirjamernestus.nl/Ernestus/ECSD/index.php] | |||
*[https://hdl.handle.net/1839/a8025f06-cf20-4183-aae5-7c3309bc8c9d Mirjam Ernestus (2000). Item "The Ernestus Corpus of Spontaneous Dutch" in collection "Nijmegen corpora of casual speech". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/a8025f06-cf20-4183-aae5-7c3309bc8c9d] | |||
</translate> |
Latest revision as of 15:11, 7 November 2024
Spoken corpora are corpora that consist of spoken data or material based on spoken data.
The Boarnsterhim Corpus consists of 250 hours of speech in both West Frisian and Dutch by the same sample of bilingual speakers. The corpus contains original recordings from 1982-1984 and a replication study recorded 35 years later. The data collection spans speech of four generations, and combines panel and trend data. ##This corpus is temporarily unavailable because because it is under revision. A new version is expected in the summer of 2024. For more information, please contact Hans van de Velde (HvandeVelde@fryske-akademy.nl) or Wilbert Heeringa, datamanager of the Fryske Akademy (wheeringa@fryske-akademy.nl).##
- 42.6 MB
- version 1.0 (2020)
- data set from 1982-1984 + replication 35 years later
- Download page
COPAS: Corpus Pathologische en Normale Spraak
A collection recordings of almost 200 speakers with an audible speech impediment and a control group of 122 speakers.
- Belgian Dutch
- Download page
- Project page
Corpus Gesproken Nederlands
The Spoken Dutch Corpus contains almost 9 million words of contemporary spoken Dutch from native speakers in Flanders and the Netherlands.
The speech recordings are aligned with several transcriptions (e.g. orthographic, phonetic) and annotations (syntax, POS-tags). Metadata, lexica, frequency lists and the tool Corex which can be used to explore the data are included.
- 900 hours of spoken Dutch
- 1998 - 2004
- tagged, lemmatized, annotated (orthographic/phonetic)
- corpus exploration software (Corex)
- version 2.0.3.
- Project website
- Download page
- Online search with OpenSonar. If you go to Extended Mode you can select to exclusively search in the Corpus Spoken Dutch. (See Corpus querying for more information on OpenSonar.)
IFA Spoken Language Corpus
The IFA Spoken Language corpus is a free (GPL) database of hand-segmented Dutch speech at the phoneme level. It was constructed with off-the-shelf software using speech from 8 speakers in a variety of speaking styles. For a total of 50,000 words (41 minutes/speaker), speech acquisition and preparation took around 3 person-weeks per speaker.
- version 1.0 (2001)
- 4.6 MB
- Download page
- Project website
JASMIN-spraakcorpus
A corpus of contemporary Dutch (Dutch/Flemish) as spoken by children of different age groups, elderly people and non-natives with different mother tongues, and human-machine interaction
- 115 hours of spoken Dutch
- speech of children, elderly people and non-natives, and human-machine interaction
- verbatim transcription, a transcription of the human-machine interaction (HMI) phenomena, POS tagging of the words, and an automatic phonetic transcription
- version 1.0 (2008)
- Recording Speech of Children, Non-Natives and Elderly People for HLT Applications: the JASMIN-CGN Corpus (LREC Proceedings 2008)
- Download page
SABeD -- Spoken Academic Belgian Dutch
The SABeD corpus collection project has started on the 1st of March 2021 and is not yet available. The corpus of spoken academic Belgian Dutch will consist of at least 200 lectures.
AUTONOMATA-namencorpus
The AUTONOMATA Spoken Names Corpus is a database with in total about 5000 read first names, surnames, straat names, city names and check words.
- version 1.0 (2008)
- Paper
- Download page
AUTONOMATA-POI-corpus
The AUTONOMATA POI Corpus is a corpus of 800 pronounced points of interest from the Netherlands and Belgium containing names of restaurants, camping sites, cafés, etc.
Children's Oral Reading Corpus (CHOREC)
The CHOREC Corpus contains recorded, transcribed and annotated read speech (42 GB or 130 hours) of 400 Dutch speaking elementary school children with or without reading difficulties. Analyses of inter- and intra-annotator agreement are carried out in order to investigate the consistency with which reading errors are detected, orthographic and phonetic transcriptions are made, and reading errors and reading strategies are labeled.
BLISS Dialogue Summaries
This dataset consists of Dutch recordings of participants talking with the BLISS dialogue system about their everyday occupations and their favorite activities. The corpus contains 55 recordings with an average duration of 2 minutes and 34 seconds.
The Ernestus Corpus of Spontaneous Dutch
The Ernestus Corpus of Spontaneous Dutch contains high quality recordings of 10 conversations, each 90 minutes long, between friends or direct colleagues. The corpus was recorded between autumn 1995 and spring 1996 at the Institute of Phonetics of the University of Amsterdam. Professional transcribers have created an orthographic transcription of the corpus by hand, while a phonemic transcription has been created automatically.
- Publication: M. Ernestus (2000). Voice assimilation and segment reduction in casual Dutch: A corpus-based study of the phonology-phonetic interface. Holland Institute of Generative Linguistics, Utrecht.
- Website: [1]
- Mirjam Ernestus (2000). Item "The Ernestus Corpus of Spontaneous Dutch" in collection "Nijmegen corpora of casual speech". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/a8025f06-cf20-4183-aae5-7c3309bc8c9d