Machine translation/nl: Difference between revisions
No edit summary |
(Replaced content with "==Vertaalmachines==") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | |||
<span id="Machine_Translation_Engines"></span> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
==Vertaalmachines== | ==Vertaalmachines== | ||
</div> | |||
Openbaar beschikbare vertaalmachines van of naar het Nederlands: | |||
*[https://www.deepl.com/translator DeepL] | |||
*[https://translate.google.com/ Google Vertalen] | |||
*[https://www.bing.com/translator Bing Microsoftvertaler] | |||
*[https://www.reverso.net/ Reverso] | |||
*[https://webgate.ec.europa.eu/etranslation/public/welcome.html eTranslation van de Europese Unie] | |||
*[https://mateo.ivdnt.org/Translate MATEO No Language Left Behind] | |||
Een lijst met vertaalmachines voor het Nederlands, gehost door [https://machinetranslate.org/ machinetranslate.org] kan hier worden gevonden: | Een lijst met vertaalmachines voor het Nederlands, gehost door [https://machinetranslate.org/ machinetranslate.org] kan hier worden gevonden: | ||
*[https://machinetranslate.org/dutch MT Engines] | *[https://machinetranslate.org/dutch MT Engines] | ||
Line 25: | Line 39: | ||
==MATEO: Machine Translation Evaluation Online== | ==MATEO: Machine Translation Evaluation Online== | ||
Een eerste demo die de basisprincipes van machinevertalingsevaluatie laat zien en ook hoe online interfaces dit proces kunnen faciliteren. Dit is een heel vroege versie. | Een eerste demo die de basisprincipes van machinevertalingsevaluatie laat zien en ook hoe online interfaces dit proces kunnen faciliteren. Dit is een heel vroege versie. | ||
*[https://lt3.ugent.be/resources/mateo-machine-translation-evaluation-online/ Informatie] | *[https://lt3.ugent.be/resources/mateo-machine-translation-evaluation-online/ Informatie] | ||
*[https://vtctools.ugent.be/mateo/ Demo] | *[https://vtctools.ugent.be/mateo/ Demo] |
Latest revision as of 09:58, 30 May 2024
Vertaalmachines
Openbaar beschikbare vertaalmachines van of naar het Nederlands:
- DeepL
- Google Vertalen
- Bing Microsoftvertaler
- Reverso
- eTranslation van de Europese Unie
- MATEO No Language Left Behind
Een lijst met vertaalmachines voor het Nederlands, gehost door machinetranslate.org kan hier worden gevonden:
Text2Picto/Picto2Text
Text2Picto en Picto2Text zijn twee complementaire vertaalhulpmiddelen die zich richten op het vergroten van de communicatie van mensen met leesbeperkingen.
Text2Picto vertaalt zinnen naar pictogrammen - d.w.z. dat grafische symbolen dienstdoen als vervangers van verbale communicatie - terwijl Picto2Text het omgekeerde doet door gebruikers toe te staan zelf pictogrammen te selecteren die ze willen vertalen naar geschreven tekst. Beide hulpmiddelen zijn ontwikkeld door het Centre for Computational Linguistics aan de Universiteit van Leuven.
Aanvullende functies zijn toegevoegd aan de hulpmiddelen. Demo's van deze functies zijn beschikbaar voor het Nederlands:
- Spellingcorrectie, dit is een cruciale functie omdat de gebruikers van Text2Picto meestal fonetisch spellen.
- Woordbetekenisdisambiguatie, deze demo identificeert de correcte betekenis van polyseme woorden en achterhaalt het correcte pictogram voor die betekenis.
- Text2Picto + simplificatie & temporele herkenning, deze demo voegt pictogrammen toe die temporele relaties uitbeelden tussen de andere symbolen en simplificeert de syntactische structuur.
ASTrED Demo
Deze demo illustreert een aantal functies die de syntactische verschillen tussen twee zinnen kwantificeren. Deze zinnen kunnen geschreven zijn in dezelfde taal of in een verschillende taal. Zulke functies zijn bijvoorbeeld bruikbaar wanneer een (machine)vertaling wordt vergeleken met de originele brontekst, voor het vinden van verschillen en gelijkenissen tussen twee verschillende vertalingen, of om te zien hoe een machinevertaling verschilt van een referentievertaling.
MATEO: Machine Translation Evaluation Online
Een eerste demo die de basisprincipes van machinevertalingsevaluatie laat zien en ook hoe online interfaces dit proces kunnen faciliteren. Dit is een heel vroege versie.