Translations:Q&A/31/en: Difference between revisions

From Clarin K-Centre
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
 
(Importing a new version from external source)
 
Line 1: Line 1:
==I am looking for a parallel corpus of Dutch-Turkish texts.==
==I am looking for a parallel corpus of Dutch-Turkish texts.==
We are comparing the Dutch and Turkish translations of the Linguistic Inquiry and Word Count [LIWC] dictionaries. Do you know of any corpora that would be suitable?
I found several candidates on OPUS (https://opus.nlpl.eu/), and downloaded the TED2020 talks. However these are .xml files with paragraph/line IDs and I need .txt files. Would you have a script or a way to automatically recode them and remove the unnecessary tags?

Latest revision as of 14:19, 5 July 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Q&A)
==I am looking for a parallel corpus of Dutch-Turkish texts.==

I am looking for a parallel corpus of Dutch-Turkish texts.