All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | * 900 hours of spoken Dutch * 1998 - 2004 * tagged, lemmatized, annotated (orthographic/phonetic) * corpus exploration software (Corex) * version 2.0.3. * [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/cgn_website/doc_English/start.htm Project website] * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-k6 Download page] * [https://portal.clarin.inl.nl/opensonar_frontend/opensonar/search Online search with OpenSonar]. If you go to ''Extended Mode'' you can select to exclusively search in the Corpus Spoken Dutch. (See [[Corpus querying]] for more information on OpenSonar.) |
h Dutch (nl) | * 900 uur gesproken Nederlands * 1998-2004 * getagd, gelemmatiseerd, geannoteerd (orthografisch/fonetisch) * corpusexploratiesoftware (Corex) * versie 2.0.3. * [https://taalmaterialen.ivdnt.org/wp-content/uploads/documentatie/cgn_website/doc_English/start.htm Projectwebsite] * [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-k6 Downloadpagina] * [https://portal.clarin.inl.nl/opensonar_frontend/opensonar/search Online zoeken met OpenSonar]. Ga naar ''Extended Mode'' om uitsluitend in het Corpus Gesproken Nederlands te zoeken. (Zie [[Zoeken in Corpus]] voor meer informatie over OpenSonar.) |