All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)==Can you give advice on setting up a transcription process for a spoken language corpus?==
A meeting was held in which we discussed the use of speech recognition, segmentation, speaker diarisation, and post-editing of speech recognition. We have given the advice to include K-Dutch into the project proposal so that K-Dutch can take care of converting ASR output to ELAN tiers, merging of ELAN tiers etc.
 h Dutch (nl)==Kunt u advies geven over het opzetten van een transcriptieproces voor een gesproken taal corpus?==
We hebben een overleg gehad waarin we het gebruik van spraakherkenning, segmentatie, sprekersdiarisatie en post-editing van spraakherkenning hebben besproken. We hebben het advies gegeven om K-Dutch te betrekken in het projectvoorstel zodat K-Dutch de ASR-output kan converteren naar ELAN-niveaus, ELAN-niveaus kan samenvoegen etc.