Basic language processing/nl: Difference between revisions

From Clarin K-Centre
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Spacy ==")
(Created page with "[https://spacy.io/models/nl Nederlandse modellen]")
Line 23: Line 23:
== Spacy ==
== Spacy ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://spacy.io/models/nl Nederlandse modellen]
[https://spacy.io/models/nl Dutch models]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 09:20, 3 April 2024

Onder eenvoudige taalverwerking verstaan we gedeelte-van-spraak tagging, lemmatisering, named entity recognition, chunking en gelijksoortige taken die individuele woorden labelen.

Frog

Frog is een voor het Nederlands ontwikkelde integratie van op geheugen gebaseerde natuurlijke taalverwerkingsmodules (NLP). De huidige versie van Frog zal woordtokens in Nederlandse tekstbestanden tokeniseren, taggen, lemmatiseren, en morfologisch segmenteren. Daarnaast zal Frog een afhankelijksdiagram toevoegen aan elke zin, de basis zinsdeelchunks identificeren en het zal pogen om alle named entities te vinden en te labelen.

DeepFrog

DeepFrog richt zich erop om een (gedeeltelijke) opvolger te zijn van het Nederlandse NLP-project Frog. Waar de verscheidene NLP-modules in Frog nog waren gebouwd op k-NN classificatoren, bouwt DeepFrog op diepe leertechnieken en kan het een verscheidenheid aan neurale transformatoren gebruiken.

Het systeem is nog niet officieel vrijgegeven.

LeTs

LeTs is een pre-processor die kan worden gebruikt voor het Nederlands, Duits, Engels en Frans.

Spacy

Nederlandse modellen

Stanza

A Python NLP Package for Many Human Languages

Adelheid Tagger-Lemmatizer: A Distributed Lemmatizer for Historical Dutch

With this web-application an end user can have historical Dutch texts tokenized, lemmatized and part-of-speech tagged, using the most appropriate resources (such as lexica) for the text in question. For each specific text, the user can select the best resources from those available in CLARIN, wherever they might reside, and where necessary supplemented by own lexica.