Terminology/nl: Difference between revisions
(Created page with "*[https://ivdnt.org/terminologie/expertisecentrum/ Expertisecentrum Nederlandstalige Terminologie]") |
(Created page with "==Academische taal==") |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*[https://ivdnt.org/terminologie/expertisecentrum/ Expertisecentrum Nederlandstalige Terminologie] | *[https://ivdnt.org/terminologie/expertisecentrum/ Expertisecentrum Nederlandstalige Terminologie] | ||
< | <span id="Academic_Language"></span> | ||
== | ==Academische taal== | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Revision as of 13:06, 12 March 2024
Expertisecentrum Nederlandstalige Terminologie
Het Expertisecentrum Nederlandstalige Terminologie (ENT) ondersteunt mensen en organisaties die met terminologie werken. Zij kunnen via het Instituut voor de Nederlandse Taal terecht voor terminologische informatie en hulpmiddelen. Elke paar maanden verschijnt er een nieuwsbrief over ontwikkelingen en evenementen in de wereld van de terminologie.
Academische taal
HOTNeV
HOTNeV is an acronym for Hoger Onderwijs Terminologie in Nederland en Vlaanderen (Higher Education Terminology in the Netherlands and Flanders). This project was prompted by a sharp increase in educational terms, generated by the EU’s education policy and implemented by the Tuning Project. HOTNeV has a dual purpose. Until now, Dutch equivalents for the English terminology were created mainly ad hoc, but this project focuses on the need to coordinate the provision of terms that have been approved by parties in the Dutch-speaking educational sector. It also wants to show the feasibility of this ambition.
Academic Phrases
A collection of academic phrases in the Academic Phrasesbank for Dutch, made by the Vrije Universiteit Amsterdam.
Academic Dutch
Tools for training academic Dutch
Medical Terminology
Medical Pilot
The Medical Pilot is an experimental database in which a small part of the medical vocabulary is described at various levels, from scientific to accessible to people with low literacy, and in which differences between Flemish and Dutch terms are also shown.
Medical Dictionary
See also Domain specific dictionaries for a medical dictionary.
Dutch as a scientific language
With support of the Taalunie, corpus-based terminology lists for two different scientific domains have been made available. Currently as pdfs, but a nice search interface is expected around late 2021.