Translations:Q&A/8/nl: Difference between revisions

From Clarin K-Centre
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar die zijn samengesteld in een vorm van eenvoudig Nederlands. Deze corpora zijn het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Zeer eenvoudig...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar die zijn samengesteld in een vorm van eenvoudig Nederlands. Deze corpora zijn het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Zeer eenvoudig Belgisch-Nederlands).
Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar met teksten in een Nederlands dat als eenvoudig beschouwd kan worden. Deze corpora zijn het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Zeer eenvoudig Belgisch-Nederlands).

Latest revision as of 08:29, 27 May 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Q&A)
If you would consider to develop a form of unsupervised simplification, there are, however, a number of corpora available which can be considered to be in a form of easy Dutch. These corpora are the [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Easy Belgian Dutch), the [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Texts for children in Dutch primary schools), and [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Very easy Belgian Dutch).

Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar met teksten in een Nederlands dat als eenvoudig beschouwd kan worden. Deze corpora zijn het Wablieft-corpus (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het Basilex-corpus (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en WAI-NOT (Zeer eenvoudig Belgisch-Nederlands).