User contributions for Floyd
Jump to navigation
Jump to search
18 April 2024
- 09:1909:19, 18 April 2024 diff hist +169 N Translations:Q&A/10/nl Created page with "* Download: https://taalmaterialen.ivdnt.org/download/tstc-corpus-gesproken-nederlands/ * Online zoeken: https://portal.clarin.inl.nl/opensonar_frontend/opensonar/search" current
- 09:1809:18, 18 April 2024 diff hist −71 Q&A/nl Created page with "Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar die zijn samengesteld in een vorm van eenvoudig Nederlands. Deze corpora zijn het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Zeer eenvoudig..."
- 09:1809:18, 18 April 2024 diff hist +329 N Translations:Q&A/9/nl Created page with "==Zijn er corpora die dialogen bevatten tussen twee of meer mensen?== Er zijn een aantal dialoogonderdelen in het CGN (Corpus Gesproken Nederlands). * a. Spontane conversaties ('face-to-face') * c. Telefoondialogen opgenomen m.b.v. platform * d. Telefoondialogen opgenomen m.b.v. minidiskrecorder * e. Zakelijke onderhandelingen"
- 09:1609:16, 18 April 2024 diff hist +497 N Translations:Q&A/8/nl Created page with "Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar die zijn samengesteld in een vorm van eenvoudig Nederlands. Deze corpora zijn het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Zeer eenvoudig..."
- 09:0709:07, 18 April 2024 diff hist −37 Q&A/nl Created page with "==Welke corpora zijn er beschikbaar voor automatische simplificatie van het Nederlands?== Er zijn momenteel geen paralelle corpora beschikbaar waarin gewoon Nederlands is gesimplificeerd, wat het onmogelijk maakt om dit eenvoudigweg te behandelen als een machinevertaalprobleem."
- 09:0609:06, 18 April 2024 diff hist +278 N Translations:Q&A/7/nl Created page with "==Welke corpora zijn er beschikbaar voor automatische simplificatie van het Nederlands?== Er zijn momenteel geen paralelle corpora beschikbaar waarin gewoon Nederlands is gesimplificeerd, wat het onmogelijk maakt om dit eenvoudigweg te behandelen als een machinevertaalprobleem."
- 09:0109:01, 18 April 2024 diff hist −71 Q&A/nl Created page with "==Is er een spraakherkenningsmachine beschikbaar voor Belgisch-Nederlands?== Sinds april 2022 is er een nieuwe ASR-machine beschikbaar, die specifiek geschikt is voor spraakherkenning van Belgisch-Nederlands.. *[https://www.spraak.org/webservice/dutch_asr/ Online webservice] TIJDELIJK ONBESCHIKBAAR *[https://clinjournal.org/clinj/article/view/119 Wetenschappelijke publicatie over de spraakherkenningsmachine.]"
- 08:5908:59, 18 April 2024 diff hist +73 N Translations:Q&A/6/nl Created page with "Kijk ook op de pagina die is toegewijd aan Spraakherkennings systemen"
- 08:5808:58, 18 April 2024 diff hist +412 N Translations:Q&A/5/nl Created page with "==Is er een spraakherkenningsmachine beschikbaar voor Belgisch-Nederlands?== Sinds april 2022 is er een nieuwe ASR-machine beschikbaar, die specifiek geschikt is voor spraakherkenning van Belgisch-Nederlands.. *[https://www.spraak.org/webservice/dutch_asr/ Online webservice] TIJDELIJK ONBESCHIKBAAR *[https://clinjournal.org/clinj/article/view/119 Wetenschappelijke publicatie over de spraakherkenningsmachine.]"
- 08:5508:55, 18 April 2024 diff hist −42 Q&A/nl Created page with "==Zijn er literaire teksten beschikbaar?== Op de [https://kdutch.ivdnt.org/wiki/Historical_corpora#Public_Domain_Data_.40_DBNL Publiek Domein Pagina] kunt u een link vinden naar de downloadbare publieke domein bestanden van DBNL."
- 08:5308:53, 18 April 2024 diff hist +229 N Translations:Q&A/4/nl Created page with "==Zijn er literaire teksten beschikbaar?== Op de [https://kdutch.ivdnt.org/wiki/Historical_corpora#Public_Domain_Data_.40_DBNL Publiek Domein Pagina] kunt u een link vinden naar de downloadbare publieke domein bestanden van DBNL."
- 08:5008:50, 18 April 2024 diff hist +18,622 N Q&A/nl Created page with "==Hebben jullie domeinspecifieke corpora??== Op de [https://kdutch.ivdnt.org/wiki/K-Dutch#Corpora hoofdpagina] vindt u een lijst met verschillende soorten corpora die wij hebben. Domeinspecifieke corpora zijn de Parlementaire corpora en de Corpora van academische teksten. Onder de Parallele corpora bevinden zich ook domeinspecifieke corpora."
- 08:4908:49, 18 April 2024 diff hist −1 Translations:Q&A/3/nl No edit summary
- 08:4908:49, 18 April 2024 diff hist +356 N Translations:Q&A/3/nl Created page with "==Hebben jullie domeinspecifieke corpora??== Op de [https://kdutch.ivdnt.org/wiki/K-Dutch#Corpora hoofdpagina] vindt u een lijst met verschillende soorten corpora die wij hebben. Domeinspecifieke corpora zijn de Parlementaire corpora en de Corpora van academische teksten. Onder de Parallele corpora bevinden zich ook domeinspecifieke corpora."
- 08:4208:42, 18 April 2024 diff hist +266 N Translations:Q&A/2/nl Created page with "==Hoe kan ik toegang krijgen tot CLARIN-hulpmiddelen en diensten, zonder een academisch account?== Het is mogelijk om een account aan te vragen via de [https://idm.clarin.eu/unitygw/pub#!registration-CLARIN%20Identity%20Registration CLARIN Accountregistratiepagina]."
- 08:3108:31, 18 April 2024 diff hist +63 N Translations:Q&A/1/nl Created page with "Deze pagina biedt een lijst met vragen die we hebben ontvangen." current
- 08:3008:30, 18 April 2024 diff hist +20 N Translations:Q&A/Page display title/nl Created page with "Vragen en Antwoorden" current
- 08:2908:29, 18 April 2024 diff hist +783 Q&A Marked this version for translation
- 08:2808:28, 18 April 2024 diff hist +25 Q&A No edit summary
- 08:2708:27, 18 April 2024 diff hist +13 CLARIN No edit summary current
- 08:2708:27, 18 April 2024 diff hist +564 N CLARIN/nl Created page with "*[https://portal.clarin.inl.nl/ CLARIN @INT tools and resources portal] *[https://dev.clarin.nl/ CLAPOP - The Dutch CLARIN Portal Pages] *[https://clariah.nl/ CLARIAH-NL Common Lab Research Infrastructure for the Arts and Humanities] *[https://vlo.clarin.eu/?2&fq=languageCode:code:nld&fqType=languageCode:or CLARIN Virtual Language Observatory] *[https://clarin-be.ivdnt.org CLARIN-BE] website"
- 08:2708:27, 18 April 2024 diff hist +394 N Translations:CLARIN/3/nl Created page with "*[https://portal.clarin.inl.nl/ CLARIN @INT tools and resources portal] *[https://dev.clarin.nl/ CLAPOP - The Dutch CLARIN Portal Pages] *[https://clariah.nl/ CLARIAH-NL Common Lab Research Infrastructure for the Arts and Humanities] *[https://vlo.clarin.eu/?2&fq=languageCode:code:nld&fqType=languageCode:or CLARIN Virtual Language Observatory] *[https://clarin-be.ivdnt.org CLARIN-BE] website"
- 08:2608:26, 18 April 2024 diff hist +94 N Translations:CLARIN/2/nl Created page with "Deze pagina biedt links naar meerdere CLARIN-websites die gerelateerd zijn aan het Nederlands." current
- 08:2508:25, 18 April 2024 diff hist +71 N Translations:CLARIN/1/nl Created page with "European Research Infrastructure for Language Resources and Technology." current
- 08:2408:24, 18 April 2024 diff hist +6 N Translations:CLARIN/Page display title/nl Created page with "CLARIN" current
- 08:2408:24, 18 April 2024 diff hist +33 CLARIN Marked this version for translation
- 08:2308:23, 18 April 2024 diff hist +25 CLARIN No edit summary
- 08:2208:22, 18 April 2024 diff hist +1 Consulting No edit summary current
- 08:2208:22, 18 April 2024 diff hist +406 N Consulting/nl Created page with "Wij bieden de mogelijkheid om verder te gaan dan wat een reguliere servicedesk biedt, door het aanbieden van (betaalde) consultingsdiensten."
- 08:2208:22, 18 April 2024 diff hist +13 Consulting No edit summary
- 08:2108:21, 18 April 2024 diff hist +264 N Translations:Consulting/2/nl Created page with "== Voorbeeld: Consulting voor het Europese Parlement == Momenteel consulteren wij het Europees Parlement bij het opzetten van evaluatieprocedures voor de aanbesteding van automatische spraak-naar-tekst vertaling van de plenaire debatten van het Europees Parlement."
- 08:1508:15, 18 April 2024 diff hist +140 N Translations:Consulting/1/nl Created page with "Wij bieden de mogelijkheid om verder te gaan dan wat een reguliere servicedesk biedt, door het aanbieden van (betaalde) consultingsdiensten." current
- 08:1408:14, 18 April 2024 diff hist −1 Internships/nl Created page with "Als u een stage wilt doen over natuurlijke taalverwerking, werken aan het Nederlands als onderwerpstaal, dan kan u contact opnemen met ons via [mailto://servicedesk@ivdnt.org servicedesk@ivdnt.org] en wij zullen dan contact met u opnemen."
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +10 N Translations:Consulting/Page display title/nl Created page with "Consulting" current
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +22 Consulting Marked this version for translation
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +25 Consulting No edit summary
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +13 Internships No edit summary current
- 08:1108:11, 18 April 2024 diff hist −1 Translations:Internships/2/nl No edit summary
- 08:1008:10, 18 April 2024 diff hist +26 Internships/nl Created page with "Er zijn momenteel een aantal stageplekken beschikbaar, met name voor sprekers van het Nederlands. U kan deze vinden Currently there are a number of internship positions available, mainly for speakers of Dutch. U kan deze [https://ivdnt.org/actueel/vacatures-stages/ hier] vinden (in het Nederlands)."
- 08:1008:10, 18 April 2024 diff hist +238 N Translations:Internships/2/nl Created page with "Als u een stage wilt doen over natuurlijke taalverwerking, werken aan het Nederlands als onderwerpstaal, dan kan u contact opnemen met ons via [mailto://servicedesk@ivdnt.org servicedesk@ivdnt.org] en wij zullen dan contact met u opnemen."
- 08:0808:08, 18 April 2024 diff hist +299 N Translations:Internships/1/nl Created page with "Er zijn momenteel een aantal stageplekken beschikbaar, met name voor sprekers van het Nederlands. U kan deze vinden Currently there are a number of internship positions available, mainly for speakers of Dutch. U kan deze [https://ivdnt.org/actueel/vacatures-stages/ hier] vinden (in het Nederlands)."
- 08:0708:07, 18 April 2024 diff hist +513 N Internships/nl Created page with "Stages"
- 08:0608:06, 18 April 2024 diff hist +6 N Translations:Internships/Page display title/nl Created page with "Stages" current
- 08:0608:06, 18 April 2024 diff hist +22 Internships Marked this version for translation
- 08:0608:06, 18 April 2024 diff hist +25 Internships No edit summary
- 08:0508:05, 18 April 2024 diff hist +13 Best practice documents and guidelines No edit summary
- 08:0508:05, 18 April 2024 diff hist −28 Best practice documents and guidelines/nl Created page with "Aangezien K-Dutch een nieuwe service is van het [https://www.ivdnt.org Instituut voor de Nederlandse Taal], zijn er momenteel geen documenten beschikbaar in deze categorie." current
- 08:0408:04, 18 April 2024 diff hist +173 N Translations:Best practice documents and guidelines/1/nl Created page with "Aangezien K-Dutch een nieuwe service is van het [https://www.ivdnt.org Instituut voor de Nederlandse Taal], zijn er momenteel geen documenten beschikbaar in deze categorie." current
- 08:0208:02, 18 April 2024 diff hist +201 N Best practice documents and guidelines/nl Created page with "Beste toepassingsdocumenten en richtlijnen"
- 07:5907:59, 18 April 2024 diff hist +42 N Translations:Best practice documents and guidelines/Page display title/nl Created page with "Beste toepassingsdocumenten en richtlijnen"