K-Dutch

From Clarin K-Centre
Revision as of 13:04, 11 March 2024 by Vincent (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Other languages:

Mediawiki:Mainpage

Welkom op K-Dutch, de plek voor iedereen die iets over het Nederlands wil weten: taalkundige eigenschappen, taaladvies, beschikbare tools en data, etymologie, dialect, ....

K-Dutch is een CLARIN Kenniscentrum. Het wordt gehost door het Instituut voor de Nederlandse Taal, dat ook een gecertificeerd CLARIN-B centrum is en dat verschillende resources voor het Nederlands host. Over 't algemeen zijn deze gratis en vrij beschikbaar voor onderzoeksdoeleinden. K-Dutch is een initiatief van CLARIN-ERIC en CLARIN-BE.

De status van het Nederlands met betrekking tot taaltechnologie wordt beschreven in

Uw bijdrage aan deze pagina's is welkom. Gelieve de INT servicedesk te contacteren servicedesk@ivdnt.org met als onderwerp K-Dutch

Taalkundige onderwerpen

Grammatica

Lexicografie

Terminologie

Spelling

Taalkundige bronnen: datasets

Corpora

Lexicale Bronnen

N-grams

Hulpmiddelen voor het Nederlands

Normalisatie

De Nederlandse Taal leren

Automatische taalkundige annotatie

Spraakverwerking

Natuurlijke Taalverwerking

Bron opvraging

Machine vertaling

Vertaalmachines

Openbaar beschikbare vertaalmachines van of naar het Nederlands:

Evaluatie van Machine vertaling

Terminologie extractie

  • Termtreffer. Vraag een inlog aan via terminologie@ivdnt.org.
  • D-Terminer demo. Terminologie extractie voor het Nederlands, Engels, Frans en Duits. (Rigouts Terryn, A. (2021). D-TERMINE: Data driven Term Extraction Methodologies Investigated [Doctoral thesis]. Ghent University.)

Terminologie beheer

  • IATE (Interactive Terminology for Europe) is het terminologiebeheerssysteem van de Europese Unie. Het is het gedeelde beheerssysteem van de instituties van de Europese Unie en het omvat meer dan 7 miljoen termen in 26 talen, die bij elkaar meer dan 100 domeinen van EU wetgeving beslaan.

Anders

  • Niet eerder genoemde CLARIN-projecten bij het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT)
  • Taal en Spraakhulpmiddelen van de Radboud Universiteit Nijmegen. bijv. T-scan, een hulpmiddel voor de analyse van Nederlandse teksten waarmee de complexiteit van de tekst kan worden vastgesteld.
  • OpeNER is een taalanalyse-toolchain die (academische) onderzoekers en bedrijven helpt bij het begrijpen van natuurlijketaalanalyse. Het bestaat uit gemakkelijk te installeren, verbeteren en te configureren onderdelen om bijv. de taal van een tekst te detecteren, de polarisatie van teksten vast te stellen (sentiment analyse), te detecteren welke onderwerpen zijn ingesloten in de tekst,... De ondersteunde taalset bestaat momenteelt uit: Engels, Spaans, Italiaans, Duits en Nederlands.
  • GATE (General Architecture for Text Engineering) is een verzameling van Java-hulpmiddelen die oorspronkelijk zijn ontwikkeld aan de Universiteit van Sheffield en die worden gebruikt voor meerdere natuurlijketaalverwerkingstaken, waaronder informatie-extractie. (Nederlandse diensten in GATE Cloud).
  • Speech Repository is een online e-learning hulpmiddel. Het bevat video opnames van real-life speeches en op maat gemaakt pedagogisch materiaal, die de vertaler en vertalende studenten een kans bieden om te oefenen met hun vertaal skills en deze te verbeteren.
  • Subtitle Workshop is een gratis applicatie voor het creëren, bewerken en omzetten van op tekst gebaseerde ondertiteling bestanden.
  • YouDescribe is een gratis internet platform voor het toevoegen van audio beschrijving aan YouTube content.
  • Audacity is een audio-opname en bewerkingssoftware applicatie die open source is.

Helpdesk

Voor informatie over het Nederlands: als u op deze wiki pagina niet de antwoorden op uw vragen vindt, stuur dan een mail met uw vraag naar servicedesk@ivdnt.org . Uw vragen worden zo spoedig mogelijk doorgestuurd naar de geschikte experts en u zou binnen twee werkdagen een antwoord moeten ontvangen.

U kunt ons ook om informatie en assistentie vragen voor het gebruik van data en hulpmiddelen.

Andere Diensten

Vragen en Antwoorden

Op de Vragen en Antwoordenpagina houden we de vragen bij die we ontvingen. Dit groeit uit tot een opslagplaats van K-Dutch antwoorden op uw vragen.