User contributions for Floyd
Jump to navigation
Jump to search
18 April 2024
- 08:5008:50, 18 April 2024 diff hist +18,622 N Q&A/nl Created page with "==Hebben jullie domeinspecifieke corpora??== Op de [https://kdutch.ivdnt.org/wiki/K-Dutch#Corpora hoofdpagina] vindt u een lijst met verschillende soorten corpora die wij hebben. Domeinspecifieke corpora zijn de Parlementaire corpora en de Corpora van academische teksten. Onder de Parallele corpora bevinden zich ook domeinspecifieke corpora."
- 08:4908:49, 18 April 2024 diff hist −1 Translations:Q&A/3/nl No edit summary current
- 08:4908:49, 18 April 2024 diff hist +356 N Translations:Q&A/3/nl Created page with "==Hebben jullie domeinspecifieke corpora??== Op de [https://kdutch.ivdnt.org/wiki/K-Dutch#Corpora hoofdpagina] vindt u een lijst met verschillende soorten corpora die wij hebben. Domeinspecifieke corpora zijn de Parlementaire corpora en de Corpora van academische teksten. Onder de Parallele corpora bevinden zich ook domeinspecifieke corpora."
- 08:4208:42, 18 April 2024 diff hist +266 N Translations:Q&A/2/nl Created page with "==Hoe kan ik toegang krijgen tot CLARIN-hulpmiddelen en diensten, zonder een academisch account?== Het is mogelijk om een account aan te vragen via de [https://idm.clarin.eu/unitygw/pub#!registration-CLARIN%20Identity%20Registration CLARIN Accountregistratiepagina]." current
- 08:3108:31, 18 April 2024 diff hist +63 N Translations:Q&A/1/nl Created page with "Deze pagina biedt een lijst met vragen die we hebben ontvangen." current
- 08:3008:30, 18 April 2024 diff hist +20 N Translations:Q&A/Page display title/nl Created page with "Vragen en Antwoorden" current
- 08:2908:29, 18 April 2024 diff hist +783 Q&A Marked this version for translation
- 08:2808:28, 18 April 2024 diff hist +25 Q&A No edit summary
- 08:2708:27, 18 April 2024 diff hist +13 CLARIN No edit summary current
- 08:2708:27, 18 April 2024 diff hist +564 N CLARIN/nl Created page with "*[https://portal.clarin.inl.nl/ CLARIN @INT tools and resources portal] *[https://dev.clarin.nl/ CLAPOP - The Dutch CLARIN Portal Pages] *[https://clariah.nl/ CLARIAH-NL Common Lab Research Infrastructure for the Arts and Humanities] *[https://vlo.clarin.eu/?2&fq=languageCode:code:nld&fqType=languageCode:or CLARIN Virtual Language Observatory] *[https://clarin-be.ivdnt.org CLARIN-BE] website" current
- 08:2708:27, 18 April 2024 diff hist +394 N Translations:CLARIN/3/nl Created page with "*[https://portal.clarin.inl.nl/ CLARIN @INT tools and resources portal] *[https://dev.clarin.nl/ CLAPOP - The Dutch CLARIN Portal Pages] *[https://clariah.nl/ CLARIAH-NL Common Lab Research Infrastructure for the Arts and Humanities] *[https://vlo.clarin.eu/?2&fq=languageCode:code:nld&fqType=languageCode:or CLARIN Virtual Language Observatory] *[https://clarin-be.ivdnt.org CLARIN-BE] website" current
- 08:2608:26, 18 April 2024 diff hist +94 N Translations:CLARIN/2/nl Created page with "Deze pagina biedt links naar meerdere CLARIN-websites die gerelateerd zijn aan het Nederlands." current
- 08:2508:25, 18 April 2024 diff hist +71 N Translations:CLARIN/1/nl Created page with "European Research Infrastructure for Language Resources and Technology." current
- 08:2408:24, 18 April 2024 diff hist +6 N Translations:CLARIN/Page display title/nl Created page with "CLARIN" current
- 08:2408:24, 18 April 2024 diff hist +33 CLARIN Marked this version for translation
- 08:2308:23, 18 April 2024 diff hist +25 CLARIN No edit summary
- 08:2208:22, 18 April 2024 diff hist +1 Consulting No edit summary current
- 08:2208:22, 18 April 2024 diff hist +406 N Consulting/nl Created page with "Wij bieden de mogelijkheid om verder te gaan dan wat een reguliere servicedesk biedt, door het aanbieden van (betaalde) consultingsdiensten." current
- 08:2208:22, 18 April 2024 diff hist +13 Consulting No edit summary
- 08:2108:21, 18 April 2024 diff hist +264 N Translations:Consulting/2/nl Created page with "== Voorbeeld: Consulting voor het Europese Parlement == Momenteel consulteren wij het Europees Parlement bij het opzetten van evaluatieprocedures voor de aanbesteding van automatische spraak-naar-tekst vertaling van de plenaire debatten van het Europees Parlement." current
- 08:1508:15, 18 April 2024 diff hist +140 N Translations:Consulting/1/nl Created page with "Wij bieden de mogelijkheid om verder te gaan dan wat een reguliere servicedesk biedt, door het aanbieden van (betaalde) consultingsdiensten." current
- 08:1408:14, 18 April 2024 diff hist −1 Internships/nl Created page with "Als u een stage wilt doen over natuurlijke taalverwerking, werken aan het Nederlands als onderwerpstaal, dan kan u contact opnemen met ons via [mailto://servicedesk@ivdnt.org servicedesk@ivdnt.org] en wij zullen dan contact met u opnemen." current
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +10 N Translations:Consulting/Page display title/nl Created page with "Consulting" current
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +22 Consulting Marked this version for translation
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +25 Consulting No edit summary
- 08:1208:12, 18 April 2024 diff hist +13 Internships No edit summary current
- 08:1108:11, 18 April 2024 diff hist −1 Translations:Internships/2/nl No edit summary current
- 08:1008:10, 18 April 2024 diff hist +26 Internships/nl Created page with "Er zijn momenteel een aantal stageplekken beschikbaar, met name voor sprekers van het Nederlands. U kan deze vinden Currently there are a number of internship positions available, mainly for speakers of Dutch. U kan deze [https://ivdnt.org/actueel/vacatures-stages/ hier] vinden (in het Nederlands)."
- 08:1008:10, 18 April 2024 diff hist +238 N Translations:Internships/2/nl Created page with "Als u een stage wilt doen over natuurlijke taalverwerking, werken aan het Nederlands als onderwerpstaal, dan kan u contact opnemen met ons via [mailto://servicedesk@ivdnt.org servicedesk@ivdnt.org] en wij zullen dan contact met u opnemen."
- 08:0808:08, 18 April 2024 diff hist +299 N Translations:Internships/1/nl Created page with "Er zijn momenteel een aantal stageplekken beschikbaar, met name voor sprekers van het Nederlands. U kan deze vinden Currently there are a number of internship positions available, mainly for speakers of Dutch. U kan deze [https://ivdnt.org/actueel/vacatures-stages/ hier] vinden (in het Nederlands)." current
- 08:0708:07, 18 April 2024 diff hist +513 N Internships/nl Created page with "Stages"
- 08:0608:06, 18 April 2024 diff hist +6 N Translations:Internships/Page display title/nl Created page with "Stages" current
- 08:0608:06, 18 April 2024 diff hist +22 Internships Marked this version for translation
- 08:0608:06, 18 April 2024 diff hist +25 Internships No edit summary
- 08:0508:05, 18 April 2024 diff hist +13 Best practice documents and guidelines No edit summary current
- 08:0508:05, 18 April 2024 diff hist −28 Best practice documents and guidelines/nl Created page with "Aangezien K-Dutch een nieuwe service is van het [https://www.ivdnt.org Instituut voor de Nederlandse Taal], zijn er momenteel geen documenten beschikbaar in deze categorie." current
- 08:0408:04, 18 April 2024 diff hist +173 N Translations:Best practice documents and guidelines/1/nl Created page with "Aangezien K-Dutch een nieuwe service is van het [https://www.ivdnt.org Instituut voor de Nederlandse Taal], zijn er momenteel geen documenten beschikbaar in deze categorie." current
- 08:0208:02, 18 April 2024 diff hist +201 N Best practice documents and guidelines/nl Created page with "Beste toepassingsdocumenten en richtlijnen"
- 07:5907:59, 18 April 2024 diff hist +42 N Translations:Best practice documents and guidelines/Page display title/nl Created page with "Beste toepassingsdocumenten en richtlijnen" current
- 07:5807:58, 18 April 2024 diff hist +11 Best practice documents and guidelines Marked this version for translation
- 07:5807:58, 18 April 2024 diff hist +25 Best practice documents and guidelines No edit summary
4 April 2024
- 09:5909:59, 4 April 2024 diff hist +2 K-Dutch/nl No edit summary
- 09:5909:59, 4 April 2024 diff hist +2 Translations:K-Dutch/16/nl No edit summary current
- 09:5109:51, 4 April 2024 diff hist −10 K-Dutch/nl No edit summary
- 09:4809:48, 4 April 2024 diff hist −10 Translations:K-Dutch/19/nl No edit summary current
- 09:4309:43, 4 April 2024 diff hist +162 Treebank querying/nl Created page with "== PaQu == Met PaQu kun je zoeken in syntactisch geannoteerde Nederlandstalige corpora. PaQu ondersteunt twee manieren van zoeken. Met de eerste, eenvoudige, manier kun je naar woordparen zoeken, met daarbij eventueel hun syntactische relatie. De tweede, ingewikkeldere, manier gebruikt de zoektaal XPath. In PaQu is een aantal syntactisch geannoteerde corpora standaard beschikbaar. Maar het is ook mogelijk om je eigen teksten aan te bieden. Deze teksten worden dan door de..." current
- 09:3909:39, 4 April 2024 diff hist +13 Treebank querying No edit summary current
- 09:3909:39, 4 April 2024 diff hist +46 N Translations:Treebank querying/6/nl Created page with "* [https://paqu.let.rug.nl:8068/ Paqu website]" current
- 09:3909:39, 4 April 2024 diff hist +713 N Translations:Treebank querying/5/nl Created page with "== PaQu == Met PaQu kun je zoeken in syntactisch geannoteerde Nederlandstalige corpora. PaQu ondersteunt twee manieren van zoeken. Met de eerste, eenvoudige, manier kun je naar woordparen zoeken, met daarbij eventueel hun syntactische relatie. De tweede, ingewikkeldere, manier gebruikt de zoektaal XPath. In PaQu is een aantal syntactisch geannoteerde corpora standaard beschikbaar. Maar het is ook mogelijk om je eigen teksten aan te bieden. Deze teksten worden dan door de..." current
- 09:3709:37, 4 April 2024 diff hist +305 N Translations:Treebank querying/4/nl Created page with "* [https://gretel.ccl.kuleuven.be/ GrETEL 3.0 @ Centre for Computational Linguistics] * [http://gretel.ivdnt.org/ng/home GrETEL 4 @ Instituut voor de Nederlandse Taal] * [http://chn.gretel.ivdnt.org/ GrETEL 4 for Federated Treebank Search] * [http://gretel.ccl.kuleuven.be/project/ GrETEL project website]" current
- 09:3709:37, 4 April 2024 diff hist +319 N Translations:Treebank querying/3/nl Created page with "Door gebruikers toe te staan om te zoeken naar constructies die gelijk zijn aan het voorbeeld dat door de zoekmachine wordt gegeven, is het doel ervan om een brug te slaan tussen traditionele en computationele taalkunde. GrETEL is ontwikkeld door het Centre for Computational Linguistics aan de Universiteit van Leuven." current
- 09:3009:30, 4 April 2024 diff hist +1,459 N Treebank querying/nl Created page with "== GrETEL=="
- 09:2809:28, 4 April 2024 diff hist +217 N Translations:Treebank querying/2/nl Created page with "GrETEL is een zoekmachine waarbinnen taalkundigen een natuurlijk taalvoorbeeld kunnen gebruiken als een startpunt voor het doorzoeken van een treebank, met beperkte kennis over tree-representaties en formele zoektaal." current
- 09:2609:26, 4 April 2024 diff hist +11 N Translations:Treebank querying/1/nl Created page with "== GrETEL==" current
- 09:2609:26, 4 April 2024 diff hist +22 N Translations:Treebank querying/Page display title/nl Created page with "Zoeken in een Treebank" current
- 09:2609:26, 4 April 2024 diff hist +66 Treebank querying Marked this version for translation
- 09:2609:26, 4 April 2024 diff hist +25 Treebank querying No edit summary
- 09:2509:25, 4 April 2024 diff hist +13 Corpus querying No edit summary current
- 09:2409:24, 4 April 2024 diff hist −81 Corpus querying/nl Created page with "== Corpusanalyse hulpmiddelen == Een uitgebreide lijst met hulpmiddelen die kunnen worden gebruikt bij de analyse en samenstelling van corpora." current
- 09:2409:24, 4 April 2024 diff hist +40 N Translations:Corpus querying/8/nl Created page with "* [https://corpus-analysis.com/ website]" current
- 09:2409:24, 4 April 2024 diff hist +5 Translations:Corpus querying/7/nl No edit summary current
- 09:2409:24, 4 April 2024 diff hist +143 N Translations:Corpus querying/7/nl Created page with "== Corpusanalyse hulpmiddelen == Een uitgebreide lijst met hulpmiddelen die kunnen worden gebruikt bij de analyse en samenstelling van corpora."
- 09:2209:22, 4 April 2024 diff hist +458 N Translations:Corpus querying/6/nl Created page with "De applicatie is een web-based frontend voor de BlackLab zoekmachine voor corpora met annotatie gebaseerd op tokens. Het huidige frontend is een verdere ontwikkeling van de door het INT ontwikkelde corpus-frontend applicatie(https://github.com/INL/corpus-frontend) en het ontwerp is geïnspireerd door de eerste versie van de OpenSoNaR gebruikersinterface van de Universiteit Tilburg en de Radboud Universiteit. (https://github.com/Taalmonsters/WhiteLab2.0)." current
- 09:1309:13, 4 April 2024 diff hist −36 Corpus querying/nl Created page with "De applicatie is ontwikkeld in de CLARIN-NL en CLARIAH projecten door een samengesteld team van het Instituut voor de Nederlandse Taal, Universiteit Tilburg en de Radboud Universiteit."
- 09:1209:12, 4 April 2024 diff hist +184 N Translations:Corpus querying/5/nl Created page with "De applicatie is ontwikkeld in de CLARIN-NL en CLARIAH projecten door een samengesteld team van het Instituut voor de Nederlandse Taal, Universiteit Tilburg en de Radboud Universiteit." current
- 09:1209:12, 4 April 2024 diff hist +2 Spoken corpora/nl No edit summary current
- 09:1009:10, 4 April 2024 diff hist +2 Translations:Spoken corpora/7/nl No edit summary current
- 09:1009:10, 4 April 2024 diff hist +3 Corpus querying/nl No edit summary
- 09:0909:09, 4 April 2024 diff hist +3 Translations:Corpus querying/4/nl No edit summary current
- 09:0909:09, 4 April 2024 diff hist −75 Corpus querying/nl Created page with "==[https://opensonar.ivdnt.org/ OpenSonar]== De huidige applicatie bevat twee corpora: *Het SoNaR corpus (Zie Referentiecorpora voor meer informatie.) *Het Corpus Gesproken Nederlands (CGN) is een verzameling van 900 uur (bijna 9 miljoen woorden) hedendaagse Nederlandse spraak, afkomstig van Vlamingen en Nederlanders. De spraakfragmenten (spontaan en voorbereid) zijn opgelijnd met diverse transcripties (o.a. orthografisch, fonetisch) en annotaties (syntactisch, POS-t..."
- 09:0909:09, 4 April 2024 diff hist +3 Translations:Corpus querying/4/nl No edit summary
- 09:0809:08, 4 April 2024 diff hist +691 N Translations:Corpus querying/4/nl Created page with "==[https://opensonar.ivdnt.org/ OpenSonar]== De huidige applicatie bevat twee corpora: *Het SoNaR corpus (Zie Referentiecorpora voor meer informatie.) *Het Corpus Gesproken Nederlands (CGN) is een verzameling van 900 uur (bijna 9 miljoen woorden) hedendaagse Nederlandse spraak, afkomstig van Vlamingen en Nederlanders. De spraakfragmenten (spontaan en voorbereid) zijn opgelijnd met diverse transcripties (o.a. orthografisch, fonetisch) en annotaties (syntactisch, POS-t..."
- 09:0209:02, 4 April 2024 diff hist −119 Corpus querying/nl Created page with "==Autosearch== Deze demonstrateur staat gebruikers toe om een of meerdere corpora aan te wijzen en data voor deze corpora te uploaden, waarna de corpora automatisch op te zoeken zijn in een particuliere werkplek."
- 08:5808:58, 4 April 2024 diff hist 0 Translations:Corpus querying/1/nl No edit summary current
- 08:5708:57, 4 April 2024 diff hist +55 N Translations:Corpus querying/3/nl Created page with "* [http://portal.clarin.inl.nl/autocorp/ Demonstrateur]" current
- 08:5708:57, 4 April 2024 diff hist +615 N Translations:Corpus querying/2/nl Created page with "Gebruikers kunnen tekstdata uploaden die geannoteerd zijn met lemma + gedeelte van spraak tags in TEI of FoLiA formaat. Dit kan in een los XML-bestand, of als een archief (zip of tar.gz) dat meerdere bestanden bevat. Om te beginnen is de corpusgrootte gelimiteerd (25 MB limiet per geüpload bestand; 500.000 token limiet voor een geheel corpus), maar deze limieten kunnen worden verhoogd op een later moment. De zoekapplicatie wordt aangedreven door de INL BlackLab-corpus z..." current
- 08:4508:45, 4 April 2024 diff hist +212 N Translations:Corpus querying/1/nl Created page with "==Autosearch== Deze demonstrateur staat gebruikers toe om een of meerdere corpora aan te wijzen en data voor deze corpora te uploaden, waarna de corpora automatisch op te zoeken zijn in een particuliere werkplek."
- 08:3808:38, 4 April 2024 diff hist +20 N Translations:Corpus querying/Page display title/nl Created page with "Zoeken in een Corpus" current
- 08:3708:37, 4 April 2024 diff hist +88 Corpus querying Marked this version for translation
- 08:3708:37, 4 April 2024 diff hist +25 Corpus querying No edit summary
- 08:3508:35, 4 April 2024 diff hist −76 Clinical NLP/nl Created page with "De computationeel taalkundige groep van het CLiPS (CLiPS-CLG) onderzoekscentrum heeft een lange geschiedenis in de biomedische Natuurlijke Taalverwerking." current
- 08:3508:35, 4 April 2024 diff hist −1 Clinical NLP No edit summary current
- 08:3408:34, 4 April 2024 diff hist +2 Clinical NLP No edit summary
- 08:3208:32, 4 April 2024 diff hist +13 Clinical NLP No edit summary
- 08:3108:31, 4 April 2024 diff hist +320 N Translations:Clinical NLP/2/nl Created page with "De [https://clips.github.io/clinical#software software] betreft * Robuuste representatie van biomedische namen * Tekstnormalisatie * Conceptextractie en verheldering * Ontkenningsdetectie * Speculatiedetectie * Relatie-extractie * Leren van patiëntrepresentatie * Interpreteerbaarheid * Vraagbeantwoording en leesbegrip" current
- 08:2808:28, 4 April 2024 diff hist +552 N Clinical NLP/nl Created page with "Klinische NTV"
- 08:2708:27, 4 April 2024 diff hist +154 N Translations:Clinical NLP/1/nl Created page with "De computationeel taalkundige groep van het CLiPS (CLiPS-CLG) onderzoekscentrum heeft een lange geschiedenis in de biomedische Natuurlijke Taalverwerking." current
- 08:2508:25, 4 April 2024 diff hist +13 N Translations:Clinical NLP/Page display title/nl Created page with "Klinische NTV" current
- 08:2508:25, 4 April 2024 diff hist +22 Clinical NLP Marked this version for translation
- 08:2508:25, 4 April 2024 diff hist +25 Clinical NLP No edit summary
- 08:2308:23, 4 April 2024 diff hist −110 Readability/nl Created page with "== Leesbaarheid beoordelen== Hoe moet leesbaarheid beoordeeld worden? In deze demo is het mogelijk om de leesbaarheid van tien teksten te beoordelen door ze met elkaar te vergelijken. Het idee is dat er een absolute score aan alle teksten wordt verbonden - tussen 0 (makkelijk) en 100 (moeilijk) - inclusief een motivatie van de score, waarvoor een vrij tekstvak voor kan worden gebruikt." current
- 08:2308:23, 4 April 2024 diff hist +14 Translations:Readability/7/nl No edit summary current
- 08:2308:23, 4 April 2024 diff hist +271 N Translations:Readability/7/nl Created page with "==T-scan == T-Scan is een analaysehulpmiddel voor Nederlandse teksten, die zich met name focust op tekstcomplexiteit. * [https://github.com/UUDigitalHumanitieslab/tscan/raw/master/docs/tscanhandleiding.pdf Manual (in Dutch)] * [https://tscan.hum.uu.nl/tscan/ hulpmiddel]"
- 08:2208:22, 4 April 2024 diff hist +395 N Translations:Readability/6/nl Created page with "*[https://lt3.ugent.be/resources/machine-learning-readability/ Informatie] * De Clercq, Orphée and Véronique Hoste. 2016. All Mixed Up? Finding the Optimal Feature Set for General Readability Prediction and its Application to English and Dutch. Computational Linguistics, Association for Computational Linguistics, 42(3):457-490. *[https://lt3.ugent.be/machine-learning-readability-demo/ Demo]" current
- 08:2108:21, 4 April 2024 diff hist +194 N Translations:Readability/5/nl Created page with "==Machinaal leren== Deze demo verwerkt teksten door het afleiden van verscheidene tekstkenmerken en het voorspellen van een leesbaarheidsscore met gebruik van begeleide machinale leertechnieken." current
- 08:1908:19, 4 April 2024 diff hist +2,626 N Readability/nl Created page with "==Klassieke formules== In deze demo kan een Nederlandse tekst worden ingevoerd van maximaal 1.000 tekens. Vervolgens wordt de tekst geanalyseerd: verscheidene tekstkenmerken (woordlengte, zinslengte, TTR, ...) worden teruggegeven en verschillende scores worden berekend op basis van klassieke leesbaarheid formules. In een volgende fase wordt de tekst ook geanalyseerd met een syntactische analyse methode die inzichten biedt in de grammatische complexiteit van de tekst."
- 08:1708:17, 4 April 2024 diff hist +390 N Translations:Readability/4/nl Created page with "*[https://lt3.ugent.be/resources/classical-readability-formula-calculator/ Informatie] * De Clercq, Orphée and Véronique Hoste. 2016. All Mixed Up? Finding the Optimal Feature Set for General Readability Prediction and its Application to English and Dutch. Computational Linguistics, Association for Computational Linguistics, 42(3):457-490. *[https://lt3.ugent.be/readability-demo/ Demo]" current
- 08:1708:17, 4 April 2024 diff hist +471 N Translations:Readability/3/nl Created page with "==Klassieke formules== In deze demo kan een Nederlandse tekst worden ingevoerd van maximaal 1.000 tekens. Vervolgens wordt de tekst geanalyseerd: verscheidene tekstkenmerken (woordlengte, zinslengte, TTR, ...) worden teruggegeven en verschillende scores worden berekend op basis van klassieke leesbaarheid formules. In een volgende fase wordt de tekst ook geanalyseerd met een syntactische analyse methode die inzichten biedt in de grammatische complexiteit van de tekst." current
- 08:1108:11, 4 April 2024 diff hist +381 N Translations:Readability/2/nl Created page with "*[https://lt3.ugent.be/resources/assessing-readability/ Informatie] * De Clercq, Orphée and Véronique Hoste. 2016. All Mixed Up? Finding the Optimal Feature Set for General Readability Prediction and its Application to English and Dutch. Computational Linguistics, Association for Computational Linguistics, 42(3):457-490. *[https://lt3.ugent.be/assessing-readability-demo/ Demo]" current
- 08:1108:11, 4 April 2024 diff hist +388 N Translations:Readability/1/nl Created page with "== Leesbaarheid beoordelen== Hoe moet leesbaarheid beoordeeld worden? In deze demo is het mogelijk om de leesbaarheid van tien teksten te beoordelen door ze met elkaar te vergelijken. Het idee is dat er een absolute score aan alle teksten wordt verbonden - tussen 0 (makkelijk) en 100 (moeilijk) - inclusief een motivatie van de score, waarvoor een vrij tekstvak voor kan worden gebruikt." current