Translations:Lexica/39/nl: Difference between revisions

From Clarin K-Centre
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=== AuCoPro-Semantics === De AuCoPro-Semantics-dataset dient de automatische semantische analyse van compounds. Het bevat semantisch geannoteerde zelfstandig naamwoord compounds van het Nederlands en Afrikaans, gescheiden in twee annotatieronden per taal. De semantische annotatie is uitgevoerd met annotatierichtlijnen gebaseerd op die van Ó. Séaghdha (2008). Een ander deel van de dataset bevat andere nominale compounds in het Nederlands, die zijn geannoteerd met gebrui...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
=== AuCoPro-Semantics ===
=== AuCoPro-Semantics ===
De AuCoPro-Semantics-dataset dient de automatische semantische analyse van compounds. Het bevat semantisch geannoteerde zelfstandig naamwoord compounds van het Nederlands en Afrikaans, gescheiden in twee annotatieronden per taal. De semantische annotatie is uitgevoerd met annotatierichtlijnen gebaseerd op die van Ó. Séaghdha (2008). Een ander deel van de dataset bevat andere nominale compounds in het Nederlands, die zijn geannoteerd met gebruik van een nieuw ontwikkeld annotatieschema.
De AuCoPro-Semantics-dataset dient voor de automatische semantische analyse van samenstellingen. Het bevat semantisch geannoteerde substantief-substantiefsamenstellingen van het Nederlands en Afrikaans, gescheiden in twee annotatieronden per taal. De semantische annotatie is uitgevoerd volgens annotatierichtlijnen die gebaseerd zijn op die van Ó. Séaghdha (2008). Een ander deel van de dataset bevat andere nominale samenstellingen in het Nederlands, die zijn geannoteerd met behulp van een nieuw ontwikkeld annotatieschema.

Latest revision as of 11:19, 26 March 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Lexica)
=== AuCoPro-Semantics ===
The AuCoPro-Semantics dataset serves for the automatic semantic analysis of compounds. It contains semantically annotated noun-noun compounds (NN) from Dutch and Afrikaans, split in two annotation rounds per language. The semantic annotation was performed with annotation guidelines based on those of Ó Séaghdha (2008). Another part of the dataset contains other nominal compounds (XN) in Dutch, that were annotated using a newly developed annotation scheme.

AuCoPro-Semantics

De AuCoPro-Semantics-dataset dient voor de automatische semantische analyse van samenstellingen. Het bevat semantisch geannoteerde substantief-substantiefsamenstellingen van het Nederlands en Afrikaans, gescheiden in twee annotatieronden per taal. De semantische annotatie is uitgevoerd volgens annotatierichtlijnen die gebaseerd zijn op die van Ó. Séaghdha (2008). Een ander deel van de dataset bevat andere nominale samenstellingen in het Nederlands, die zijn geannoteerd met behulp van een nieuw ontwikkeld annotatieschema.