Translations:Q&A/8/nl

From Clarin K-Centre
Revision as of 09:16, 18 April 2024 by Floyd (talk | contribs) (Created page with "Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar die zijn samengesteld in een vorm van eenvoudig Nederlands. Deze corpora zijn het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-q6 Wablieft-corpus] (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-n4 Basilex-corpus] (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en [http://hdl.handle.net/10032/tm-a2-t9 WAI-NOT] (Zeer eenvoudig...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Als u het zou overwegen om een vorm van onbeheerde simplificatie te ontwikkelen, dan zijn er echter meerdere corpora beschikbaar die zijn samengesteld in een vorm van eenvoudig Nederlands. Deze corpora zijn het Wablieft-corpus (Eenvoudig Belgisch-Nederlands), het Basilex-corpus (Teksten voor kinderen in Nederlandse basisscholen), en WAI-NOT (Zeer eenvoudig Belgisch-Nederlands).