Translations:Q&A/38/nl

From Clarin K-Centre
Jump to navigation Jump to search

Kunt u advies geven over het opzetten van een transcriptieproces voor een gesproken taal corpus?

We hebben een overleg gehad waarin we het gebruik van spraakherkenning, segmentatie, sprekersdiarisatie en post-editing van spraakherkenning hebben besproken. We hebben het advies gegeven om K-Dutch te betrekken in het projectvoorstel zodat K-Dutch de ASR-output kan converteren naar ELAN-niveaus, ELAN-niveaus kan samenvoegen etc.