Page translation
Appearance
Pages proposed for translation
This page contains text with translation tags, but no version of this page is currently marked for translation.
Pages with pending changes
These pages have changes not marked for translation.
- Basic language processing
- CLARIN
- Character N-grams
- Clinical NLP
- Computer-mediated communication corpora
- Conceptual resources
- Consulting
- Coreference resolution
- Corpora
- Corpora of academic texts
- Deep parsing
- Dictionaries
- Embeddings
- Format conversion
- Internships
- K-Dutch
- L2 learner corpora
- Language modeling
- Lexica of terminology
- Multimodal corpora
- Newspaper corpora
- Ontologies
- Other corpora
- Parliamentary corpora
- Propbanks
- Q&A
- Readability
- Reference corpora
- Sentiment analysis
- Sign Language corpora
- Social media corpora
- Speech recognition
- Spell checking
- Spelling
- Spoken language recognition
- Treebank querying
- Treebanks
- Word sense disambiguation
- Wordlists
Pages in translation
The latest version of each of these pages has been marked for translation.
- Best practice documents and guidelines
- CLARIN projects
- Compound splitting
- Corpus querying
- Grammar
- Historical corpora
- Lexica
- Lexicography
- Machine translation
- Manually annotated corpora
- Parallel Monolingual Corpora
- Parallel Multilingual Corpora
- Parallel corpora
- Simplification Data
- Spoken corpora
- Syllabification
- Terminology
- Text classification
- Text simplification